"
Älkään siis joku kristitty ja jumalinen inhiminen taikka tämän P. Kirjan lukija sitä pahaksi ottako, jos tässä äsken aljetussa suomenkielen tulkitukses jotakin osaa olla eksyttyy, outoo ja kamalaa eli uudesti pantuu.
— Mikael Agricola(noin 1510 - 9.4.1557)
Jaa sanonta
Mitä sananlasku tarkoittaa?
Agricolan esipuhe Uuteen testamenttiin (1548), jossa hän pyytää anteeksi mahdollisia käännösvirheitä. Nöyrä ja inhimillinen suhtautuminen uranuurtavaan työhönsä.
Kuka on Mikael Agricola?
Mikael Agricola (1510-1557) oli suomalainen pappi ja Turun piispa, jota pidetään suomen kirjakielen isänä
Katso lisää Mikael Agricola sitaatteja →Samankaltaisia sananlaskuja
- →Ele polghe Kiria quin Sica waicka henes on wehe wica. — Mikael Agricola
- →Terve, rakas pappi ja isä, jokas ruokit sieluja kuin lapsia nisä. — Mikael Agricola
- →Ei pide catoman se wehin boockstavi eikä mös yxi rachtu laista. — Mikael Agricola
- →Wihollinen poiskarcota ia meille Rauha rakenna. — Mikael Agricola
- →Catzo, lue, etzi, ia tutki, eij senwooxi Silmes puhke. — Mikael Agricola
